注册新会员立即登录图书试用网:最受读者欢迎的图书宣传平台!
图书试用网品牌出版频道
免费送畅销书
在线客服 帮助中心
您的位置:首页 > 出版频道 > 推荐书单 > 正文
博库促销
京东促销

翻译家高兴的2017年外国小说书单

2018-2-20 10:17:37高兴来源:南方周末编辑:何桂

《撒旦探戈》

【匈牙利】克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛著,余泽民译

译林出版社,2017年7月

匈牙利,这个不大的中欧国家,目前竟有好几位小说家享誉世界,同时活跃于欧美文坛。克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛就是其中一位。他的代表作《撒旦探戈》因奇特、艰深和神秘早就引发起欧美读书界和评论界的广泛关注。2017年,这部奇书终于由翻译家余泽民转化成汉语。这既是小说的胜利,更是翻译的胜利。

小说故事发生在一个阴雨连绵、濒临死亡的小村庄。那里,地产冻结,牲畜典当,磨坊关闭,气象诡异,整个村子一派衰败景象,充满了末日气息。显然,一场危机迫在眉睫。大多数村民都已远走他乡,但也有十来个村民依然留在村里,浑浑噩噩,行尸走肉般演绎着酗酒、通奸、阴谋、背叛、做梦与梦破的活报剧。这时,一个名叫伊利米阿什的人和他的同伙出现了。蹊跷的是,伊利米阿什数月前已遭杀害。而此刻,人们却看到他和同伴正朝小村子赶来。这难道是神迹?他们的出现在村民眼里无疑是救世主,点燃了他们绝望中的希望。因而,人们期待着他们的来临,相信这两个复活者能带领大家摆脱灾难,走出困境。他们欣喜若狂地跟随他们,跳起了死亡舞蹈。到末了他们也没有意识到,所谓的复活者和救世主实际上是魔鬼撒旦。令人感到悲哀的是,人类的智力永远落后于魔鬼撒旦,因此,他们永远难以醒悟,无法摆脱魔鬼撒旦的掌控。

阅读《撒旦探戈》无疑是场挑战和考验。你需要静下心来,方能读出各种意味和奥妙,方能感受到小说的无穷魅力。光小说标题就有多重含义。首先,它指小说中的一场舞蹈。当一切为时已晚时,村民们聚集在湿淋淋的山洞里,喝得烂醉如泥,并开始狂舞。其次,它也指小说的结构:如探戈般不断地前后跃动,由一位幕后人操纵着。最后,它也是一种隐喻,暗示地狱和死亡气息。克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛的小说主题阴郁,句子绵长、密集、怪异,地点含糊,意思难以捉摸,情节跳跃性极强,结构常常呈放射性,叙事者总是模糊不清,结局充满神秘意味。字里行间充满了黑色幽默感。评论界一般将他归入后现代派小说家。美国作家苏珊·桑塔格称他为“匈牙利当代启示录大师,令人想到果戈理和麦尔维尔”。《撒旦探戈》已被改编成同名电影,读者不妨对照着看。但要做好思想准备,看长达七个多小时的电影《撒旦探戈》同样会是场挑战和考验。

《严密监视的列车》

【捷克】博胡米尔·赫拉巴尔著,徐伟珠译

花城出版社,2017年7月

读赫拉巴尔,不禁会想到哈谢克。总觉得他们志趣相投,气脉相似。他们都将目光投向了平凡的人。他们都善于使用幽默和讽刺这一有效的手法。赫拉巴尔承认他是哈谢克的传人。但仅仅继承,显然不够。继承时所确立的自己的声音,才是赫拉巴尔的魅力所在,才让赫拉巴尔成为赫拉巴尔。《过于喧嚣的孤独》《我曾伺候过英国国王》《河畔小城》等作品让我确信了这一点。《严密监视的列车》同样让我确信了这一点。花城版《严密监视的列车》由《严密监视的列车》《小汽车》和《中老年舞蹈班》三个中篇小说组成。其中《严密监视的列车》无疑是整部小说集的灵魂和支柱。相对于《过于喧嚣的孤独》的集中和密集,相对于《我曾伺候过英国国王》的有趣和苦涩,相对于《河畔小城》的松散和自然,《严密监视的列车》真的是以列车行驶的节奏推进的,渐渐地加速,直至紧张和快速。这一回,赫拉巴尔的笔下是二战时期捷克一座小火车站的几名职员,依然是些普通百姓。赫拉巴尔从来只写普通百姓,特殊的普通百姓。他将这些人称为巴比代尔。巴比代尔是赫拉巴尔自造的新词,专指自己小说中一些中魔的人。他说:“巴比代尔就是那些还会开怀大笑,并且为世界的意义而流泪的人。他们以自己毫不轻松的生活,粗野地闯进了文学,从而使文学有了生气,也从而体现了光辉的哲理……这些人善于从眼前的现实生活中十分浪漫地找到欢乐,因为眼前的某些时刻——不是每个时刻,而是某些时刻,在他们看来是美好的……他们善于用幽默,哪怕是黑色幽默,来极大地装饰自己的每一天,甚至是悲痛的一天。”这段话极为重要,几乎可以被认作是理解赫拉巴尔的钥匙。巴比代尔不是完美的人,却是有个性、有特点、有想象力、也有各种怪癖和毛病的人。兴许正因如此,他们才显得分外的可爱,饱满,充满了情趣。《严密监视的列车》中的列车调度员胡比齐卡就是这样一个巴比代尔。胡比奇卡风流成性,绯闻不断。他还有个怪癖,每回与车站女电报员风流之后,喜欢在女电报员的屁股上盖上一个又一个火车站的戳,连日期都不落下。然而正是胡比齐卡,在关键时刻,凭借智慧和勇气,不惜牺牲自己的生命,炸毁了德军运送武器弹药的“严密监视的列车”。人性的复杂、幽深和丰富,渐趋紧张的节奏,极有味道的语言,让《严密监视的列车》格外的好看和耐看。读赫拉巴尔,我们不仅会笑,也会感伤,甚至会哭。赫拉巴尔还满怀敬爱,将语言和细节提升到了诗意的高度。这既是生活的诗意,也是小说的诗意。

《黑腚》

【尼日利亚】伊各尼·巴雷特著,杨卫东译

人民文学出版社,2017年6月

尼日利亚有着深厚的文学传统。要知道,阿契贝、索因卡等文学大家可都诞生于那片非洲土地。读到伊各尼·巴雷特的长篇小说《黑腚》时,我们同样感觉到了尼日利亚年轻一代作家的实力。变形是作家们常用的手法。奥维德、卡夫卡、舒尔茨都是变形手法的大师。不少作家都通过变形手法去抵达更高的艺术真实。巴雷特在《黑腚》中也使用了变形手法,但他通过这一手法去深入生活和社会的真实。小说主人公弗洛一觉醒来,从黑人变成了白人。从此,他的生活发生了不可思议的变化。他也一步步变成了一个冷酷无情、忘恩负义、数典忘祖的人。耐人寻味的是,他全身都变成了白皮肤,唯有一处没变,那就是他的黑腚。这一过程牵涉到尼日利亚生活和社会的各个层面,而小说家呈现生活和社会细节的能力和才华实在太强了,你甚至都能在小说中闻到尼日利亚特别的气味。如此,《黑腚》就绝对不仅仅是一个个体单纯的故事,而变成了整个社会丰富的画卷。巴雷特显然具有国际视野,同时又立足本土现实,写得特别聪明,追求变化,轻松自如地运用各种写作手法,语调又是喜剧性的,时而还加入一点激情场景。他肯定是希望将《黑腚》写成一部雅俗共赏、生机勃勃同时又寓意饱满的好看的作品的。

  • 我要展示
  • 我要投稿
  • 发布新书
新会员赠2000元电子书
博聚网